Cloudwords:需要を生み出して成長を促進するグローバルマーケティング

クラウドワード

企業がするために 需要を生み出し、グローバルに成長する、ターゲットオーディエンスの12%と通信するには、80の言語を話す必要があります。 米国企業の収益の50%以上がグローバルな顧客からのものであるため、39億ドルを超えるコンテンツのローカリゼーションおよび翻訳業界は、グローバル市場での顧客エンゲージメントを促進するために不可欠です。 ただし、マーケティング資料を迅速に翻訳して国際的に拡大する必要がある企業は、大きな課題に直面しています。既存のローカリゼーションプロセスは、手動で、時間がかかり、非効率的で、拡張が困難です。

グローバルコンテンツギャップ

マーケターは、マーケティングオートメーション、コンテンツマーケティング、およびWeb CMSシステムで大量のマーケティングおよび販売コンテンツを作成し、パーソナライズされたエクスペリエンスとキャンペーンをターゲットオーディエンスに提供します。 世界中の多言語オーディエンスにリーチするために、そのすべてのコンテンツ 地域市場向けにローカライズする必要があります。 ただし、翻訳サービスプロバイダーはこれらのシステムを使用しないため、ローカリゼーションプロセスが非効率的になります。 市場投入のタイムラインを満たすために、マーケターは翻訳のトレードオフを行う必要があります。時間と予算の制約により、一部の市場の一部の資産しか翻訳できず、収益の機会が残ります。

Cloudwordsは グローバルコンテンツギャップ.

CLOUDWORDSを発見する

Cloudwordsはグローバルマーケティングです。 Cloudwordsは、Global Go-to-Market Hubとして、企業全体のすべてのコンテンツのローカリゼーションワークフローを自動化し、企業が多言語のグローバルキャンペーンを3〜4倍速く、少なくとも30%のコストで開始できるようにします。 CloudwordsのCEO、Richard Harpham

ゼロから構築された真のテクノロジー企業であるCloudwordsは、顧客のニーズを満たすように設計された最初のクラウドベースの翻訳自動化プラットフォームです。 Cloudwordsは、20を超える業界をリードするマーケティング自動化、コンテンツ管理、およびWebCMSシステムにシームレスな統合を提供します。 これらには、Marketo、Adobe、Oracle、HubSpot、WordPress、Drupalが含まれ、グローバルマーケティングを大規模に加速し、企業全体のグローバルな取り組みのROIを最大化し、需要の創出と収益を大幅に増加させます。

Cloudwordsの主な機能

  • リアルタイム分析とレポート:支出を追跡し、プロセスの効率を分析し、グローバルおよび地域レベルで品質とROIをリアルタイムで測定します。
  • グローバルキャンペーン管理:部門、ビジネスユニット、および地域全体で、グローバル、地域、およびローカルのキャンペーンをより戦略的かつ迅速に共同で計画および実行します。 強力なダッシュボードで翻訳プロジェクトを作成し、進捗状況を追跡します。 コミュニケーションとコラボレーションを一元化することで分散したチームを統合し、自動化されたアラートと通知を受け取ります。
  • Cloudwords OneReview:業界をリードする共同のコンテキスト内レビューおよび編集ツールであるOneReviewの高度な技術機能により、翻訳されたコンテンツをレビューおよび編集する最も簡単な方法になります。
  • Cloudwords OneTM:中央でホストされている翻訳メモリデータベースは、会社のすでに翻訳された単語やフレーズを保存し、データベース内でそれらを最新の状態に保ちます。 翻訳者は会社のOneTMにアクセスできるため、翻訳コストの時間と費用を節約し、複数の市場と複数の言語でブランドメッセージの一貫性を保つことができます。

Cloudwordsカスタマーサクセスストーリー

Cloudwordsは、CA Technologies、Palo Alto Networks、Hach、McDonald's、Siemens、Marketo、Iron Mountain、Fitbit、Patagonia、Blackboardなど、世界中のFortune500およびGlobal2000企業のローカリゼーションプロセスに不可欠なパートナーです。

Cloudwordsは、グローバル規模でマーケティングを行うすべての顧客の重大なニーズを解決します。 CloudwordsのCEO、Richard Harpham

CloudwordsはMarketoをグローバルウェブサイトの管理下に置きます

マーケティングオートメーションプラットフォームMarketoは、Cloudwordsの顧客が、ターゲット地域のグローバルオーディエンスにローカライズされたWebサイトを提供している好例です。 Marketoチームは、ローカライズされたコンテンツのターンアラウンドタイムを短縮することができたため、グローバルサイトは、数週間または数か月後ではなく、米国のサイトと同時にまたは数日以内に更新されました。  ケーススタディ全体をお読みください。

パロアルトネットワークスはCloudwordsで世界中の視聴者に早く到達します

ネットワークおよびエンタープライズセキュリティ企業のPaloAlto Networksは、ローカリゼーションプロセスが労働集約的で、コストと時間がかかるため、地域のニーズに対応するために必要なコンテンツをほとんど翻訳していませんでした。 Cloudwordsを使用すると、チームはローカリゼーションプロジェクトを簡単に管理でき、Adobe Experience ManagerとCloudwords間の自動インターフェースにより、翻訳のターンアラウンドタイムが短縮され、よりローカライズされたキャンペーンをより頻繁に作成および配信して、世界中の需要と収益を促進できます。 ケーススタディ全文を読む.

Cloudwordsを発見する

サンフランシスコに本社を置くCloudwordsは、Storm Venturesと、salesforce.comの創設者であるMarcBenioffなどのクラウドコンピューティングの先見者によって支えられています。 Eメール Discover@cloudwords.com または訪問 www.cloudwords.com 詳細については、Twitterのグローバル会話に参加してください @CloudwordsInc と上 フェイスブック.

どう思いますか?

このサイトはAkismetを使用して迷惑メールを減らします。 コメントの処理方法を学ぶ.